Con el apoyo deEU

¿Krakow o Cracow? ¿Qué hay detrás del nombre?

¿Krakow o Cracow? Te contamos por qué existen las dos versiones, cómo lo pronuncian los locales y cuál es mejor usar durante tu viaje a Polonia.

History • 7 min. de lectura

Imagínate paseando por las calles empedradas del casco antiguo de Cracovia. Arquitectura, historias, recuerdos, olores, colores y… ¿hasta los nombres de la ciudad que estás visitando? Ves Krakow, Kraków, pero también Cracow. Y este último parece estar por todas partes. A eso súmale Cracovia, Kroke, Krakau, Krakkó, Krakov o simplemente KRK. Cada lugar importante y querido tiene sus formas históricas y sus favoritas de hoy. Entonces, ¿cuál deberías usar?

Si quieres una respuesta rápida a la pregunta del título, ve directamente al último párrafo.

La ciudad de Krak

Empecemos como toca: con una historia. Hace mucho tiempo, en una galaxia muy, muy lejana… había un hombre que mató al dragón. ¿Cómo? Eso lo dejamos para otro momento. O para el Old Town Kraków tour. Lo importante es que aquel tipo se llamaba Krak. Y fundó una ciudad en una colina de piedra caliza, justo donde el castillo sigue en pie hoy. Era SU ciudad. La ciudad DE Krak (dilo en voz alta y… disfrútalo 😉 ). En la lengua local, eslava, el posesivo “de” se forma de otra manera: se añade al final de la palabra. Por eso es Kraków : la ciudad de Krak. No siempre es “ów” (se pronuncia como oof) lo que aparece al final del nombre; por eso ves Fabryka Schindlera. Es un poco lioso, lo sabemos, pero la idea se entiende.

Y aquí estamos: Kraków, una ciudad fundada —y, según la leyenda, gobernada— por un matadragones. Kraków es la forma polaca del nombre, y probablemente ya se usaba en el siglo VIII. Pero como la gente de entonces no escribía, necesitamos a alguien de fuera para encontrarlo por primera vez en un texto. Quien lo dejó por escrito fue un comerciante judío-árabe procedente de España (globalización, ¿eh?), Ibrahm ibn Jakub. Solo que se lió y anotó que la tercera gran ciudad del este (después de Praga y Kiev) era Karako —o Krako, porque en las lenguas semíticas no se marcan la mayoría de las vocales. Por cierto, también llamó al primer príncipe polaco, Mieszko, “¡El Rey del Norte!”. Suena bien, pero esa historia no cuajó, como ya sabemos. Con los siglos, la ciudad fue ganando peso y empezaron a llegar visitantes y nuevos vecinos de todas partes. Y como en la Alta Edad Media la lengua dominante era el latín, el nombre pasó a ser Cracovia. El típico final latino “via” se entiende, pero ¿por qué Cracovia con “c”? Pues porque el latín no usaba la “K”. De hecho, ni siquiera estamos del todo seguros de que el nombre de Julio César no debería pronunciarse como… keyzar —bueno, probablemente sí, porque la palabra alemana para emperador es Kaiser, que se pronuncia kayzer.

El Túmulo de Krak (jeje) es el monumento construido por el ser humano más antiguo de Kraków, y muy probablemente tiene unos 1300 años. Se supone que aquí estaría la tumba del héroe: todavía no se ha podido demostrar, pero desde luego es un mirador excelente. Fuente: Jakub Hałun, CC BY-SA 4.0 <https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0>, via Wikimedia Commons

 

Tiempos de Cracovia

Pero me estoy yendo por las ramas. Volvamos a lo importante: en la Edad Media, Cracovia era conocida internacionalmente como Cracovia, la ciudad real de Polonia y una de las más grandes y prósperas de Europa centro-oriental. Suena bien, únete a nuestros tours si quieres saber más. Y a los habitantes de la ciudad se les sigue llamando, a día de hoy, cracovianos: eso no ha cambiado.

Europa es agradable y familiar, pero luego están ellos: los ingleses. Desde su isla verde y lluviosa, les gusta hacerlo a su manera. Así que de la bonita Cracovia sacaron… Cracow (se pronuncia krakou). No tenían la “k”; ¿cómo iban a tenerla, sin corrector ortográfico? Por eso, en mapas antiguos de la Edad Moderna aparece ese nombre histórico: Cracow. Pero ¿deberías usarlo tú? Hoy ya no lo ves en los medios en inglés, ¿verdad?

 

La puerta de la Catedral de Cracovia, de 1364. La K de la corona aquí corresponde a Casimiro el Grande, rey de Polonia. Fuente: Jan Mehlich, WikiCommons

Google lo sabe: no te fíes de Cracow

Y llegamos al siglo XX. Polonia recupera la independencia, la pierde y vuelve a recuperarla. El 4 de junio de 1989 (varios meses antes de la caída del Muro de Berlín; puedes saber más en nuestro Roads to Freedom tour in Gdańsk y en nuestro Welcome to Berlin Tour), el país celebra sus primeras elecciones parcialmente democráticas y se convierte en el primer “niño rebelde” que se desengancha de la familia comunista. Incluso hubo quien propuso que Cracovia volviera a ser la capital. No pasó. Lo que sí llegó fue… la economía de libre mercado. McDonald’s, KFC, piezas de Lego, Audis y Volkswagens de segunda mano traídos de Occidente… y el Estado del bienestar, con todas sus ventajas. Y además… turistas, que poco a poco empezaron a ir más allá de París, Londres y Roma. Primero “invadieron” Praga, luego Budapest, y Cracovia quedó en tercer lugar. Vendedores, guías (somos nosotros, sí!), hoteleros, departamentos de promoción… todos querían subirse al tren del futuro. Querían formar parte del Occidente “guay”. ¿Y cuál es la forma más fácil de sonar moderno e internacional? Pues… cambiarte el nombre y hacerlo más elegante.

Entra en escena Cracow. Por segunda vez, vuelve a usarse este nombre histórico. No tiene nada de malo. Aun así, a finales de los 90 cada vez menos medios internacionales lo utilizaban y, en su lugar, preferían Krakow (sin el pequeño acento sobre la o). Pero aquí, en Polonia, muchos seguían usando Cracow, quizá pensando que sonaba más moderno y atractivo. Pues resulta que no.

¿Quieres una prueba? Aquí va: en 2015 el ayuntamiento de la Ciudad Real Capital de Krakow publicó una nota en la que afirmaba que, aunque ambos nombres son técnicamente correctos, debe usarse Krakow en los materiales internacionales de la ciudad. Al fin y al cabo, el código del aeropuerto es KRK, así que encaja. Pero quizá más importante: si se lo preguntas a Google, te devolverá muchos más resultados para “Krakow” que para “Cracow”. Para ser exactos, Krakow te dará más de 263 millones de resultados* (¡más que Justin Bieber!) y Cracow solo unos 10 millones. Y ya sabemos que Google siempre tiene razón, ¿verdad?

En resumen, la forma más práctica y actual de escribir a nivel internacional el nombre de la antigua capital de Polonia es “Krakow” (se pronuncia krakoff). Si quieres impresionar a los polacos, escribe Kraków (krakooff). “Cracow” tiene su encanto histórico, sí, pero hoy suena anticuado y ya no queda tan bien. Así que ya sabes qué pensar de las empresas que usan “Cracow” en su nombre… y con quién NO deberías apuntarte 😉 Y, por favor, no lo conviertas en “Kracow” o “Crakow”. Sí, hemos visto esas variantes en usos oficiales. Qué vergüenza, de verdad 🙂

Tomek Darda

PD. Revisa siempre lo que pone en tu billete de avión. Una vez nos encontramos con una familia, alucinada porque no había nadie esperándoles en el punto de encuentro en… Craiova. Rumanía es preciosa, así que quién sabe: quizá algún día abramos una sede allí también.

* a fecha de febrero de 2024.

 

Historias relacionadas

Tres botellas de hidromiel con líquidos rojos, dorados y rojo oscuro, de pie sobre un fondo verde borroso.

Practical Tips • History • 6 min. de lectura

Hidromiel y Polonia: un poco de historia y algunos trucos sobre ¡qué hidromiel probar!

Vías de tren cubiertas de nieve en el campo de concentración de Auschwitz-Birkenau con un vagón de carga, personas, vallas y

Practical Tips • History • 8 min. de lectura

La vida más allá de Auschwitz y el comunismo - comunidad judía en Polonia a día de hoy

Cracovia en 3 días: cómo visitar la antigua capital de Polonia para que tu estancia sea inolvidable

Practical Tips • History • 13 min. de lectura

Cracovia en 3 días: cómo visitar la antigua capital de Polonia para que tu estancia sea inolvidable

Un artista callejero pintado de plata con sombrero y capa interactúa con un grupo de niños y adultos frente a una pared de la

Practical Tips • History • 11 min. de lectura

Los mejores lugares en Cracovia cuando viajas con niños

Un grupo de personas de pie en las escaleras exteriores de un edificio blanco. Algunos sostienen libros; un paraguas amarillo

Practical Tips • History • 2 min. de lectura

Formación en la Villa de los Żabińscy

Los mejores free tours a pie y visitas de pago

© 2025 Walkative. Todos los derechos reservados.